Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Дагон / Dagon (2001)

Информация о фильме
Название: Дагон
Оригинальное название: Dagon
Год выхода: 2001
Жанр:
ужасы, фэнтези, триллер, детектив
Режиссер: Стюарт Гордон
В ролях: Эзра Годден, Франсиско Рабаль, Ракель Мероньо, Макарена Гомес, Брендан Прайс, Биргит Бофарулл, Уксия Бланко, Ферран Лаос, Хоан Мингель, Альфредо Вилья

О фильме:
Выброшенные на берег небольшого острова ужасным штормом Пауль и Барбара нашли прибежище в заброшенной рыбацкой деревушке. Когда Барбара неожиданно исчезает среди уродливых и отталкивающих местных жителей, Паулю приходится столкнуться с пугающей действительностью одинокого городка.

Пауль решается на жуткое расследование исчезновения Барбары в одиночку среди полного бездействия страшных обитателей деревушки. Но то, что обнаруживает Пауль в результате поисков вселяет страх и ужас и грозит опасностью всему миру.




Страна: Испания
Студия: Castelao Producciones S.A., Estudios Piccaso, Fantastic Factory (Filmax)
Продолжительность: 01:37:57


Аудио#1: Russian: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps avg |Двухголосый закадровый, R5|
Аудио#2: Russian: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg |Многоголосый закадровый, PTP|
Аудио#3: Russian: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg |Двухголосый закадровый, R5|
Аудио#4: Russian: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg |Двухголосый закадровый, Екатеринбург Арт|
Аудио#5: Russian: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps avg |Авторский, А.Карповский|
Аудио#6: Russian: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps avg |Авторский, Ю.Сербин|
Аудио#7: English: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps avg
Субтитры: Russian, English

 

 
  • Экранизация произведений Говарда Филлипса Лавкрафта «Дагон» и «Морок над Инсмутом».
  • Фильм снимался в Испании. Деревня, на фоне которой происходит действие фильма, практически не изменялась во время съёмок.
  • На футболке Пола написано «Мискатоник». Имелось в виду название вымышленного Мискатоникского университета, названного так по имени вымышленной реки Мискатоник, протекающей через вымышленный город Аркхэм из рассказов Говарда Филлипса Лавкрафта.
 
Внимание! Дальнейший список фактов о фильме содержит спойлеры. Будьте осторожны.
  • Сценарий к фильму был написан уже более 15 лет назад. Основной причиной отказа продюсеров от фильма были рыболюди, которых продюсеры просили заменить на оборотней или вампиров.

 

 
 
11 декабря 2010 в 16:19прямая ссылка

В плену снов

Язык Лавкрафта скуп, сдержан и от разнообразия литературных красивостей не страдает. Кинг подарил кино массу сценариев и романов для их написания. Лавкрафт подарил массу сюжетов. Вытащить из небольших психоделических рассказов Лавкрафта полноценный фильм, да еще с претензией на успех у зрителей, невероятно трудно - он ведь писал-то по большей части для себя.
 
 
Поэтому его, даже как автора сюжета, зачастую и в титрах-то не указывают - так уже разнесло эти сюжеты по миру. Стюарт Гордон научился играть с Лавкрафтом. За крошечные деньги и за короткий срок он снял 'Реаниматора', вероятно, лучшую лавкрафтовскую экранизацию, имевшую серьезный финансовый успех, а по прошествии времени так и вовсе признанную одним из главных событий 80-х в жанре ужасов. Он открыл секрет идеальной экранизации по этому странному автору.
 
 
 
 
Экранизация Лавкрафта должна быть: недорогой, ожесточенно быстрой и совершенно безумной. 'Извне' и 'Урод в замке', также снятые Гордоном по Лавкрафту, не имели успеха, ибо отступали от системы быстро-дешево-безумно и больше ориентировались на мейнстрим. Когда Гордон занялся продвижением 'Дагона', в Америке в его коммерческое чутье уже не верили. 'Ну, да, этот парень когда-то снял 'Реаниматора', но кто теперь реанимирует его собственную карьеру?' - говорили продюсеры.
 
 
   
Несколько лет Гордон носился со студии на студию со сценарием и везде получал отказ. Крупным голливудским компаниям не нравилась вопиющая 'неголливудчатость' сценария: какие-то люди-рыбы, какая-то деревня, какой-то морской бог, какие-то ритуалы, и никакого хэппи-энда. Ну, ладно, кое с чем еще можно смириться, но люди-рыбы - это старо. Это не покатит. Ну, кто пойдет смотреть на 'чудовищ из лагуны', в них уже в 50-х отпала необходимость! Вот вампиры или оборотни - это модно, это классно, это пахнет деньгами.
 
Однако Городон менять ничего не хотел, в результате сценарий лег на полку на 15 лет, а потом инвесторы нашлись...в Испании. И это была большая удача. Потому что в стране, подарившей миру больного фантазера Гильермо дель Торо, чокнутого Альмодовара и лоботомического Аменабара никакое безумие не будет восприниматься в штыки. Испанские продюсеры согласились и с людьми-рыбами, и со всем остальным.
 
Правда, действие было перенесено, соответственно, в Испанию, бюджетные требования пришлось резко сократить, поэтому блеснуть спецэффектами режиссеру не удалось, а сроки были краткими... Попав в такие условия, Гордон оказался в своей, так сказать, тарелке, и снял удивительный, оригинальный, яркий жанровый фильм, претендующий на звание современной классики - а уж по Лавкрафту давненько ничего не снимали настолько удачного и стильного.
 

 

стр 1  стр 2  стр 3 

 

Вход на сайт

Поиск
Друзья сайта
Copyright MyCorp © 2024uCoz